Il a en partie raison.
他说的一部有。
Notre bonheur dépend en partie de nous.
我们的幸福部取决于自己。
L'assistance était composée en partie de femmes.
与会者有一部是妇女。
Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.
三之一就是把一个东西平均成三块。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要指出,在后面的课程里,阿尔都塞部地放弃了这一阐释。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你的个人履历在较大程度与招聘职位相符。
Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.
这种强烈的资历的差距也是造成私人行业薪资较低的原因。
Aujourd’hui la machine a remplacé en grande partie le travail des hommes et de animaux.
如今机器代替了人和动物的大部工作。
Pour la plupart, ces demandes ont été accueillies, en tout ou en partie.
其中多数被全部或部接受。
L’hésitation à avoir un troisième enfant s’explique en partie par le coût financier qu’il occasionne.
人们犹豫要第三个孩子的部原因是要负担第三个孩子引起的财政开销。
Ces droits sont cessibles, en tout ou en partie, et limités dans le temps.
这种权利的转让是通过作者的书面行的。
La fondation est financée en partie par l'État et en partie par des commanditaires privés.
基金会的经费一部来自国家,一部来自私营部门。
Toutefois, le mérite en revient en grande partie à la population et aux dirigeants est-timorais.
但是,这个成功应在很大程度归功于东帝汶人民和领导人。
La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.
这在很大程度归因于该地区现在的政治气氛。
La réclamation est en deux parties principales.
索赔有两个主要组成部。
Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.
这一成绩与以前的成绩有一些重叠。
Cette observation reste en grande partie d'actualité.
这一看法在今天仍大致准确。
Or ce secteur demeure en grande partie sous-développé.
农业部门是最不发达国家经济的主要部门,是最不发达国家粮食安全与发展的根本所在。
La tomodensitométrie explique en grande partie cette augmentation.
计算机X射线断层扫描(CT)在该增长中占了大部。
Son uniforme était en partie maculé de sang.
他的军装部被鲜血浸透。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je peux pas là, je suis en pleine partie !
现在没空啊,我正忙着呢!
Le baccalauréat se passe en deux parties.
中学毕业会考为。
Le primaire est divisé en deux parties.
初始阶段为。
Mon salon est vraiment divisé en deux parties.
我的客厅被成了。
Voyons, on doit le diviser en trois parties.
我们要把它成三。
Mais l’église de Balbec est en partie romane ?
“巴尔贝克教堂的一属于罗曼式吧?”
Je devine en partie pourquoi, mais dites toujours.
“我知道一些原因,不过你还是说说为什么吧。”
Et bien au moins en partie à cause de ça.
至少是因为这个。
Bon, en fait il faut le voir en deux parties.
其实要成看。
Et donc, les gens travaillent en partie à la maison, hein.
人们有一工作是在家里完成的。
Français Authentique est né en partie grâce à ma routine matinale.
Français Authentique的诞生,归因于我的早晨惯例。
Et un ballon de foot, ça se décompose en deux parties.
足球由组成。
Cependant, les désirs des colons se trouvaient en grande partie réalisés.
无论如何,居民们的希望总算大得到满足了。
L'Allemagne est, elle, d'ores et déjà en grande partie « déconfinée » .
德国已经基本上处于“解除隔离”的状态。
Et ces limitations peuvent en partie expliquer pourquoi certains athlètes se dopent.
这些限制因素可以解释一些运动员服用兴奋剂的原因。
La ville de Koupiansk est en partie sous contrôle des forces russes.
库皮扬斯克市处于俄罗斯军队的控制之下。
Oui, en partie parce qu'il était nommé Porte de l'Enfer.
是啊,原因是因为它被称为“地狱之门”。
Je pense que ma dernière vidéo pourra répondre en partie à ta question.
我觉得我的上一个视频可以回答你的问题。
En ce qui concerne les industries de transformation, elles sont , en partie, en difficulté.
这通常发生在加工工业,加工工业处境艰难。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释